費玉清的《一剪梅》 成了洗腦神曲

147

- 廣告 -

圖翻自/Youtube

你會唱費玉清的《一剪梅》嗎?就算你不會唱,你的父母肯定會哼上幾句。那麼,其中最引人入勝的是哪一段歌詞呢?

問問老外,答案是:雪花飄飄北風蕭蕭;直白了說,“Xue Hua Piao Piao Bei Feng Xiao Xiao”已經變成了洗腦歌詞。

查查國際音樂平台Spotify,《一剪梅》可說是爆紅神曲,直衝近期挪威第一、瑞典第二、紐西蘭第一、芬蘭第二的排行榜。就連抖音Tiktot也到處飄起“雪花”。

到底發生了什麼事?難道歐美人士是被小哥清亮的嗓音迷住了?

其實引起歐美“瘋”潮的不是費玉清的原版《一剪梅》,而是看到一位“蛋哥”在雪地翻唱視頻而爆紅。

或許是因為蛋哥奇特的外表,又或許是因為《一剪梅》的獨特旋律,終致一“飄”不可收拾。

漸漸地,Xue Hua Piao Piao Bei Feng Xiao Xiao”竟然演變成歐美年輕人的流行語。

上網《Urban Dictionary》查詢,這個用來查詢時下年輕人生活用語的英文俚語辭典,甚至用“曖昧、可形容任何事”來註解這句話。像是,

天啊我的男神有女朋友了,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO….”,暗示自己無力回天的哀嘆;

趕緊閉嘴別發牢騷,否則你就再也聽不到我的XUE HUA PIAO PIAO….”,表示不耐煩再當情緒垃圾桶;

這句歌詞還演變成一種萬能句子,就是當你不知道要回什麼的時候,就可以用XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO。

“你的新冠病毒檢測結果呈現陽性,請你必須在家完成14天自我隔離,我們會盡快與你聯繫。更多的醫療建議請致電111。”

“XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO….”

如何?現在的世界無奇不有吧?“XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO….”

- 廣告 -